lunes, 13 de abril de 2015

LOS 'BAYATÍ', POESIA ORAL DE AZERBAIYÁN

 Son poemas pequeños, de cuatro estrofas
 de siete sílabas,
 descendientes de los Dzhinas
 unos juegos de palabras
 muy populares en la historia de la poesía pagana turca.
 Cantados en Azerí
 la lengua de Azerbaiyán, el estado más grande del Cáucaso.
 Son a veces lamentos,
 y, a veces, cantos amorosos.
 Ahmad Jafarzada realizó una gran colección de estos cantos
 entre 1955 y 1956,
 mientras revistaba en un campo de concentración
 en Siberia.
 Los Bayatí que se refieren a la muerte
 son cantados por lamentadores profesionales
 llamados moshgars,
 junto a la tumba.


 CANTOS DE AMOR

 Soy un ramo de rosas rojas,
 Tú me hieres
 como el indefenso ruiseñor
 que encerraste en una jaula.

 * 

 Tu pañuelo debería ser azul,
 un amante buen partido.
 Con un amante apuesto
 puedes soportar el dolor.

 *

 Nuestros techos son adyacentes,
 nuestros balcones vecinos.
 Tú me ves desde ahí,
 yo te veo desde aquí.
 Deja que nuestros enemigos enceguezcan.

 *

 Tazas blancas blanca
 niebla sobre las montañas.
 Recuerdo
 tu bigote negro.


 
 CANTOS DE MUERTE

 Conservaré tu camisa blanca,
 la lavaré y guardaré sin arrugas.
 Si vienes a través de mi puerta.
 te conservaré como mi invitado.

 *

 Soy la nieve sobre las montañas,
 no me derrito en el sol.
 Entiérrenme en la sombra-
 Soy joven, no me pudriré.

 *
 
 Deja la ventana abierta.
 Quiero ver quién viene.
 ¿Cómo pueden enterrar en una tumba
 a alguien que murió de amor?



FUENTE

 Todos estos poemas fueron compuestos por mujeres (como
escribió alguien en el siglo XIX: "lo único que le falta civi-
lizar al hombre es la mujer", también llamadas "el continente
desconocido".)
 y
provienen del formidable libro de Aliki y Willis Barnstone,
Women Poets from Antiquity to Now. Schocken Books, 1992.



 


 

No hay comentarios: