martes, 27 de septiembre de 2016

LOS POEMAS DE KABIR





 LOS PECES SEDIENTOS

 Me río cuando oigo decir que los peces en el agua están se-
                                                                                   [dientos.

 No captan el hecho de que lo que está más vivo de todo está
                                       [dentro de tu propia casa;
 ¡y así andan de una ciudad sagrada a la siguiente con una mi-
                                       [rada confusa!

 Kabir te dirá la verdad: ve adónde quieras, a Calcuta o al Tibet;
 ¡si no puedes encontrar dónde está escondida tu alma,
 para ti el mundo nunca será real!



 QUÉ HIZO DE KABIR UN SIRVIENTE

 Entre lo consciente y lo inconsciente, la mente ha puesto
                                                                           [un columpio;
 todas las criaturas de la tierra, aún las supernovas, se hama-
                                            [can entre estos dos árboles,
 y nunca se queda quieto.


 Ángeles, animales, humanos, insectos por millones, también
                                        [el sol que rueda y la luna;
 las eras pasan, y todo continúa.

 Todo está hamacándose: el cielo, la tierra, el agua, el fuego,
 y el secreto lentamente va haciéndose un cuerpo.
 Kabir vio eso durante quince segundos, y lo convirtió en un
                                                     [sirviente de por vida.




 LA LÁMPARA SIN ACEITE

 Conozco el sonido de la flauta extática, 
 pero no sé a quién le pertenece esa flauta.

 Una lámpara arde y no tiene ni pabilo ni aceite.

 ¡Una almohadilla de lilas florece y no está aferrada al fondo!

 Cuando una flor se abre, normalmente otras docenas lo hacen.

 La cabeza de pájaro de la luna sólo está llena de los pensa-
                                             [mientos de la luna,
 y cuando la próxima lluvia venga será lo único en lo que
                                              [piensen los pájaros de la lluvia.

 ¿Quién es aquel a quien nos pasamos amando la vida entera?




 LAS PILETAS SAGRADAS SÓLO CONTIENEN AGUA

 No hay otra cosa que agua en las piletas sagradas.
 Lo sé, he estado nadando en ellas.
 Todos los dioses esculpidos en madera o marfil no pueden
                                               [pronunciar una sola palabra.
 Lo sé, les he estado rogando.
 Los Libros Sagrados del este no son más que palabras.
 Miré a través de sus cubiertas un día de costado.
 Lo que Kabir habla es sólo aquello que ha experimentado.
 Si no has experimentado algo, no es cierto.




 PIENSA MIENTRAS ESTÁS VIVO

 Amigo, espera al Invitado mientras estás vivo.
 ¡Salta al interior de la experiencia mientras estás vivo!
 Piensa... y piensa... mientras estás vivo.
 Lo que llamas "salvación" pertenece al tiempo anterior a la
                                                                                   [muerte.

 Si no rompes tus ataduras mientras estás vivo,
 ¿piensas
 que los fantasmas lo harán luego?

 La idea de que el alma se unirá con el extático
 sólo porque el cuerpo está podrido-
 todo eso es fantasía.
 Lo que se halla ahora se hallará entonces.
 Si no encuentras nada ahora,
 simplemente acabarás en un departamento en la Ciudad de
                                                                             [la Muerte.
 Si haces el amor con el divino ahora, en tu próxima vida
                                   [tendrás el rostro del deseo satisfecho.
 ¡Así que sumérgete en la verdad, averigua quién es el Maes-
                                    [tro, cree en el Gran Sonido!
 Kabir dice esto: Cuando el Invitado está siendo buscado, es
     [la intensidad del anhelo del Invitado lo que hace todo el
     [trabajo.
 Mírame, y verás a un esclavo de esa intensidad.




 EL ENCUENTRO

 Cuando mi amigo está lejos mío, estoy deprimido;
 nada de la luz del día me deleita,
 el sueño nocturno no me da descanso.
 ¿a quién puedo hablarle de esto?

 La noche es oscura, y larga... las horas pasan...
 porque estoy solo, me siento de repente,
 el miedo me atraviesa...

 Kabir dice: Escucha, amigo mío
 hay una sola cosa en el mundo que satisface,
 y eso es encontrarse con el Invitado.




 LA JARRA DE ARCILLA

 ¡Dentro de esta jarra de arcilla hay cañones y montañas
           [de pinos, y el hacedor de los cañones y de las mon-
           [tañas de pinos!
 Todos los siete océanos están dentro, y cientos de millones
           [de estrellas.
 El ácido que prueba el oro está ahí, y aquel que juzga las
           [joyas.
 Y la música de las cuerdas que nadie toca, y la fuente de
           [toda agua.

 Si quieres la verdad, te diré la verdad:
 Amigo, escucha: el Dios a quien amo está dentro.



 KABIR nació probablemente en 1398, en una familia de te-
jedores convertidos recientemente al Islam. trabajó como te-
jedor y se dice que se casó y que daba de comer a cuanto men-
digo venía a su casa. 
 Históricamente, la vida de Kabir está asociada con el surgi-
miento gradual de la "energía bhakti" en la India. Esta había
comenzado en los siglos ocho o nueve d.C., y durante esos
siglos, apareció una alternativa a los cantos Védicos. Los
académicos conocían los textos en sánscrito, y el canto de los
Vedas se hacía a través de monjes entrenados en forma tam-
nién muy académica. El nuevo culto bhakti se realizaba, en
cambio, en el idioma de la época; el canto y la danza -como
se puede apreciar también en los poemas de Mirabai- están
llenos de color, intensidad, la polaridad de los sexos, la evi-
tación de lo convencional. Los poetas de la India comenzaron
a escribir un tipo de poesía extática, que renovó la experien-
cia bahkti "desde abajo". 
 Las largas sesiones bhakti que se realizaban en el medio de
la noche y que duraban entre tres y cuatro horas, giraban al-
rededor de estos cantos.
 Se dice que Kabir murió en Benarés. Y se dice que murió
en 1527, por lo que habría que deducir que para entonces
tendría 129 años de edad...
 Otros dicen que nació en Benarés en 1440 y que murió en
1518.


FUENTE

Robert Bly. The Winged Energy of Delight. Selected Trans-
lations. HarperCollins, 2004.


Versiones del inglés: Robert R. Rivas (c)

1 comentario:

Isabel Falla dijo...

La poesía de Kabir tiene esa sutiliza y profundidad filosófica que la convierte en una propuesta narrativa, existencial y teológica, que nos convoca a la reflexión sobre el sentido de la verdadera trascendencia.
La vida es ahora y es experiencia en el "mundo". No hay un más allá, y si lo hay es gracias a lo que que construimos aquí.
En plabras de Kabir:(me permito citar textualmente) "Amigo, espera al invitado mientras estás vivo.
¡Salta al interior de la experiencia mientras esás vivo!
Piensa...y piensa...mientras está vivo.
Lo que llamas salvación pertenece al tiempo anterior a la muerte".
Otro verso: "Lo que se halla ahora se hallará entonces.
Gracias por darnos a conocer a Kabir.