sábado, 12 de junio de 2021

UN POEMA ERÓTICO DEL SÁNSCRITO

                                   LAS SÁBANAS


 Manchadas por acá con jugo de betel, bruñidas por allá

 con pasta de aloe, un salpicado de polvo en una punta,

 y laca de las pisadas bordada en otra,

 con flores de su pelo esparcidas por todas partes

 con sus sinuosos y arrugados pliegues, las sábanas festejan

 la dicha de hacerle el amor a una mujer en todas las

                                    posiciones.


Traducción del sánscrito al inglés: R. Parthasarathy


"Las sábanas" es uno de los textos que forma parte de la

antología llamada Los cien poemas de Amaru, del siglo VII,

una influyente recopilación del verso erótico.

 El término "sábanas" es un clásico eufemismo por 'hacer el

amor'. Las convenciones sociales le prohíben al poeta descri-

bir las variadas posiciones eróticas. Le encuentra la vuelta a

dicha prohibición describiendo las trazas dejadas por la mu-

jer a lo largo y ancho de la cama. Por otro lado, "jugo de be-

tel" se identifica con la posición llamada "del gato", la pasta

de aloe, con la "posición del elefante", el polvo esparcido con

la "posición de la vaca"; y "la laca de las pisadas" con la posi-

ción de la mujer subida sobre el hombre. El Kamasutra (del

siglo III) ofrece una descripción clásica de todas estas posi-

ciones. 


FUENTE





POETRY. The Translation Issue. April 2006.


Versión del inglés: Robert r Rivas (c)



2 comentarios:

Carmen Troncoso Baeza dijo...

Muy sugerente!

DaViP Ludébano dijo...

Fascinante poema, gracias por compartir. Saludos desde Perú