sábado, 13 de noviembre de 2010

LO INCESANTE


Una escritura incesante. Que deja de respirar acá y aparece encordelándose en otra
parte, hilos, senderos sin huellas, cables tendidos, roscas, nudos que laten.
Una escritura despreocupada, inútil, aceptativa de su inevitable inutilidad. Y que se
escribe por espasmos, sin necesaria conexión ni destino.
K.: "a través de los garabatos huyo de mí mismo, para poder pescarme en el punto
final. No puedo escapar de mi mismo".
No voy a recordar acá las palabras de Freud y de Proust que también afirman el sin
escape del sujeto.
Sin corrección, como decía hace poco. Sin repaso. Al vuelo vuelo. O al vuelo, suelo.
Volarse un vuelo. Vuelvo volado de un duelo. Me duelo al vuelo. Me doblo un dedo.

Casi sin pensamiento, o con un pensamiento muy pobre -estar en el otro sería estar
en sus sensaciones, más que nada acerca de sí mismo, y en sus pensamientos, aun-
que considero del todo abusivo llamar "pensamientos" a todo por igual: las deduc-
ciones lógicas de Spinoza acerca de la existencia de Dios y las pavadas repetitivas
e insoportables que habitan nuestra cabeza habitualmente. 'Casi sin pensamiento'
significa que lo que 'piensa' es la punta del lápiz. O sea que voy pensando-asocian-
do mientras escribo (y no antes ni después).

Seguir el rastro de un pensamiento, de una serie de colisiones de coincidencias.
¿Un ejemplo? Ayer encuentro por primera vez que yo recuerde la palabra "Bakchich"
en "Enemigos públicos" (el intercambio epistolar de Houellebecq y Bernard-Henri
Lévy) como un sitio difamante de internet, Bakchich.com. Y hoy, al iniciar la lectura
de otro Bernard, esta vez Ollivier, "La ruta de la seda, 2ª etapa", me encuentro con
este comentario: "como los enfrento, cambian de registro y reclaman a coro 'bak-
chich, bakchich, bakchich'".

Se enroló en la realidad sin nunca estar convencido
de que eso era lo que realmente quería hacer.

Como un animalito que, tremendamente asustado, sonríe.


Némesis  -no Nerea ni Artemis, ni siquiera Heliodora: Némesis me interesa, su larga
fuga y su rama de manzano, y la rueda del destino, acompañándola. Su padre es
Océano.
En el sueño de Alejandro hay 2 Némesis, una que tiene por madre a Leda y a Helena
la otra. Ambas son, por otra parte, el desdoblamiento de aquella "madre asiática de
gesto misterioso" con la que Zeus quiso unirse  para generar "su única hija entre los
hombres".
¿Y qué logró Némesis? La hazaña máxima: obligó a la necesidad a generar la be-
lleza. Némesis pasó a ser el origen del mal y su lacerante bálsamo.
Hay una representación de Némesis que está en el Aquincumi Múzeum de Obuda,
distrito de Budapest: antorcha en la mano derecha y globo (¿terráqueo?) en la iz-
quierda. La estatua es del siglo II d.C. Corresponde a las ruinas romanas de Hungría.
A su lado, otra criatura mitológica, un grifo, la mitad superior del cuerpo un águila
gigante como la que dicen se encuentra a la entrada de la mitad Buda de la ciudad,
luego de cruzar el Danubio por el puente Sechényi. La mitad inferior es un león 8
veces más fuerte y grande que un león común. Su pata-garra se ubica sobre la men-
cionada rueda del destino.

She swirls her voice around her
like invisible thread,
her nature.

Alejándome más y más de la sociedad insociable de los humanos.
Una forma de locura (inhumana) sobria y CAUTA.

Todavía estamos en la era de KALI, que comenzó el 18 de febrero de 3102 a.C.
y durará 432.000 años. Y le susurré:"sobre tu sonrisa puede apoyarse un mundo".

El Pez Imán/ el clave-llave/ que cierra-abre/ el cardúmen.

La Totschweigentaktik, táctica del silencio absoluto.

El alemán está repleto de palabras telescopio. Técnicamente llamadas "port-
manteau", usadas por Lewis Carroll y más tarde por Joyce el gran invento-
combinador de palabras. ¿Pero qué hubiese sucedido si Joyce fuese alemán?
Sus telescopios tendrían cuerpos de tenia saginata, medirían por metro, nece-
sitarían ser enrolladas para caber en un libro. Serían carreteles múltiples, en el
mismo libro-reel, que enloquecerían inevitablemente a sus lectores.
Un juego parecido: el saltamontes se transforma en langosta. Esa mutación
sólo puede tener lugar si hay 5 años seguidos sin lluvia. Una manga contiene
hasta mil millones de langostas.
La mariposa tiene 12 mil ojos. Si la manga estuviese formada por mariposas,
en lugar de langostas, ¿cuántos ojos estarían volando?

Fingernails. Door to Tiberidia. Sitting on the winds lap.
Bones of small riddles. Reels of vision. Oh, my lazy buttons.

La carpa en el borde del mundo.
Ya no escribís para nadie. ¡Imposible! Tenés que intentarlo.
Ésa es tu front-era.

Un baño de limbo.
El tiempo de una gota.
Ashvir, mediana edad.
A letra brusca. A punta de dolor.
La araña se sorbe a su redil.

HAMARTÍA: un error trágico que provoca la caída.

Las Eras Doradas: George Steiner sostiene que la nuestra es la que va de
1820 a 1915.
Después adviene la guerra de los 30 años (1915-45) en la que mueren 70 }
millones de personas.

Si todavía se puede teñir de una forma singular una palabra,
diría que soy un procurador.

No hagas nada,
nadie sabe
o
lo que sabe no tiene quién

Lecturas entremezcladas: los cuadernos de notas de Chéjov, el "Necrópolis"
de Pahor, "6 sospechosos" de Swarup, el libro sobre lo insípido de Jullien,
los poemas de Magrelli, "7 hombres" de Beerbohm, "The Cynnamon peeler"
de Ondaatje.
No disfruto de leer sin subrayar o sin poder hacerlo; del mismo modo, no
disfruto de viajar sin una cámara. O disfrutaría, pero sin disfrutar de "ser yo"
al mismo tiempo.

Una paciente me dijo "el pescado sin vender" y escuché "el pecado sin arder".

La P neumática (¿pneuma?) de Ptolomeo

Pruebas de color
de tiempos
mientras tus ojos miran
los ánimos de la luz

Actualidad de la crítica krausiana a la sociedad vienesa: "Si he de escoger el
menor de ambos males, no escogeré ninguno."

Las vidas de los otros, las nuestras: irreversibles.

Sareh Shilé: arroz azucarado con almendras y azafrán.

Rilke, en Florencia, sus aburridos diarios. Vivió en la calle Lungarno
Serristori, "no lejos del Ponte delle Grazie".
"El Ponte Vecchio, del que viejas casas cuelgan como nidos, parece
una oscura cinta pasando a través del amarillo dorado de la seda."

Consumiéndose ahora en fuego manso
¿No tengo mis colmillos?
¡Qué invisibles trillas día y noche lo recorren todo!

Sócrates, que el alma humana es tripartita, es como un carro
tirado por tres caballos, o sea: muy difícil de dirigir.

descubierto por
tortuoso
deseo
condenado
a habitar
y a habituar
se

Hablarle a NADIE, ese NADIE detrás del cual miraría ("to look after")
ese ALGUIEN
tu ¿quién es?, ¿quién eres?
trans-a-parente
Detrás del cual creo que soy
ALGUIEN en vez de NADIE

PARIDAIZA en persa antiguo: "jardín".

Gide: "la influencia no crea nada, ella despierta".

Una antigua ansiedad acidula sus cuerpos

GRATIA IN VULTU          gracia en el rostro
QUA GRATIA?                  ¿porqué motivo?
EA GRATIA                       por esta causa
DICTARE CARMINA       escribir poesías


No intentar fijar en la memoria, un mix entre mis acribillados archivos y la
ingravidez mnésica que fomenta la culturépoca, es como haber autorizado el
paso de la muerte al así llamado 'mi reino'.

O una boya dormida de cansancio
en los brazos- vaivén del agua,
mujer agitada
y el niño-boya
boyando.



No hay comentarios: