miércoles, 13 de enero de 2021

LOS PRIMEROS VERSOS ESCRITOS EN IRLANDA

 UN CANTO DE AMERGIN


 Yo soy el viento que respira sobre el mar,

  yo soy la ola del océano,

  yo soy el murmullo del oleaje,

  yo soy el toro de siete batallas,

  yo soy el buitre sobre las rocas,

  yo soy el cobertizo roto bajo el sol,

  yo soy la más clara de las plantas,

  yo soy el pecarí salvaje en cuanto a coraje,

  yo soy un salmón en el agua,

  yo soy un lago en la llanura,

  yo soy una palabra de ciencia,

  yo soy la punta de lanza en la batalla,

  yo soy el dios que creó el fuego en la cabeza.

  ¿Quién es el que arroja luz al encuentro en la montaña?

  ¿Quién anuncia las edades de la luna?

  ¿Quién enseña el lugar donde descansa el sol?



 En la búsqueda de los orígenes y del lenguaje poético más

primario -lo que Robert Graves llama "el antiguo lenguaje

de la poesía"-,  nos remontamos al neolítico, nos cruzamos

con el "lenguaje mágico", y aprendemos que ese antiguo

lenguaje sobrevivió exclusivamente en los secretos cultos

Misteriosos de Eleusis, Corinto y Samotracia, entre otros.

Fue luego suprimida por los primeros Emperadores Cristia-

nos, pero siguió enseñándose en las universidades poéticas

de Irlanda y Gales. Se apagaron como religiones populares

a fines del siglo XVII. Esos poetas, llamados fili (o "visio-

nario" en irlandés y derwydd , "conocedor de los árboles",

en galés), eran maestros en éxtasis y ciencia. Herederos de

los antiguos chamanes, probablemente continuaron con sus

rituales de posesión y sus prácticas de lenguaje mágico,

como fuente inspiradora de sus versos. 

 El Canto de Amergin, data de unos mil años antes de Cris-

to, y llegó a nosotros a través de un trabajo posterior llama-

do Leabhar Gabhala, o Libro de las Invasiones. Se dice

que contiene los "primeros versos jamás escritos en Irlan-

da".




NOTA


Dice Jorge Luis Borges en el riquísimo libro de entrevistas

con María Esther Vazquez, "Borges, sus días y su tiempo":

"La magia era una de las muchas disciplinas que ejercían

los poetas en Irlanda, ya que todo el ciclo de los antiguos

conocimientos fue heredado por los poetas. Ellos cumplían

una triple función: eran narradores de cuentos; eran jue-

ces, que arbitraban tribunales de última instancia y servían

como árbitros en los litigios, y luego, finalmente, eran poe-

tas. Como tales tenían que conocer muy complejas leyes de

la versificación y un vocabulario especial de metáforas,

comparables a las kenningar de las gentes germánicas y de

metáforas hechas de metáforas. Asimismo, el poeta tenía

que conocer toda la historia de Irlanda, la verdadera y la

fabulosa, sobre todo esta última. Tenía que conocer los li-

najes de las grandes casas de Irlanda, la genealogía de los

dioses, todas las leyes de la gramática, tenía que conocer

todos los metros, todo esto correspondía a una larga carre-

ra literaria, por lo menos, doce años y que abarcaba diez

grados..."

 (...)

 "Después de los diez grados se llegaba a la categoría de

Ollan, la más alta de todas."

 (...)

  "Uno de los textos más antiguos de la literatura irlandesa 

nos muestra a dos poetas disputando para lograr el grado

de primer poeta de Irlanda, y el rey, que tiene que juzgar, 

está muy incómodo porque no entiende una palabra de lo

que dicen los dos sabios rivales."

 



FUENTES



Jerome Rothenberg. Technicians of the Sacred. A Range of

Poetries from Africa, America, asia, Europe & Oceania.

Univ. of California Press, 1985.


María Esther Vazquez. Borges y su tiempo. Javier Vergara,

1984.


Versión del inglés: Robert R. Rivas (c)

No hay comentarios: