VISIONES
Todo me resultaba querible-
quería mirar a los iracundos amorosamente,
para que sus ojos debieran corresponder;
y quería ofrecer regalos a los envidiosos y decirles
que carezco de valor.
... Sentí tiernos vientos expansivos barrer a través
de líneas de aire.
Y la muchacha
que leía en voz alta con un tono quejumbroso
y los niños,
me miraban con ojos enormes y en mi mirada de retorno
se acurrucaban.
Y las nubes lejanas,
que me miraban con virtuosos ojos plegados.
Las blancas chicas pálidas me mostraron sus negras
piernas y rojas ligas
y hablaban con dedos negros.
Yo, sin embargo ponderé los mundos lejanos
de flores dedos-
y si es que yo estaba ahí
apenas me dí cuenta.
Vi el parque: verde-amarillo, azul-verde, rojo-verde, viole-
ta-verde,
verde-soleado y verde-temblor-
y escuché a las flores mientras brotaban,
después me uní al muro oval del parque y escuché
a los niños de pies enjutos,
que eran tocados con azul y veteados con grises
por los lazos rosados.
La columna de árboles dirigía líneas exactamente donde
se habían sentado
todo a lo largo.
Ponderé mis visiones de retratos coloreados,
y me impactó
que solo una vez yo les había hablado
a todos ellos.
MÚSICA MIENTRAS UNO SE AHOGA
Rápidamente el negro río unció toda mi fuerza
vi las aguas menores grandes y las blandas orillas
altas y empinadas.
Girando luché
y escuché a las aguas dentro mío,
las finas, hermosas aguas negras-
entonces respiré fuerza dorada una vez más.
El río corrió rígido y con más fuerza.
1910
Fui el primero en ver las eternas avenidas de la primavera,
la furiosa tormenta y tuve que retirarme, - interminablemente
de todas las ubicaciones de la vida en esos tempranos días las
tierras planas me rodeaban, en ese tiempo yo ya había oído y
olido las flores milagrosas, los mudos jardines, los pájaros.
¿Los pájaros? - ¿en cuyos ojos me vi a mí mismo rosado con
ojos brillosos? -Los pájaros dejaron de comer- A menudo al
llegar el otoño yo lloraba con la mitad de mis ojos. Después
me deleitaba en el glorioso verano y me reía, ya que en verano
pinté para mí mismo el blanco invierno. En primavera soñé
con la música universal de todas las cosas vivientes. Hasta ese
momento había alegría, entonces comenzaron tiempos de vago
esparcimiento y las escuelas inertes. Me encontré interminables
ciudades muertas y me lamenté a mí mismo. En ese tiempo ex-
perimenté la agonía de mi padre. Mis brutales maestros eran
siempre mis mayores enemigos.
¡Ahora debo recuperar mi vida!
Al fin puedo ver el generoso sol una vez más y ser libre.
Egon Schiele (1890-1918) es más conocido como pintor de
torturados retratos y líricos paisajes, que como escritor.
Fue uno de los más jóvenes entre los Expresionistas Viene-
ses que en 1909 se rebelaron contra la Academia y formaron
el Neukunstgruppe , o "Grupo de Arte Nuevo", junto a Gerstl
y Kokoschka. Murió en la epidemia de gripe al final de la Pri-
mera Guerra Mundial (sí, la que se toma como un anteceden-
te de la actual pandemia de Covid), unos 6 meses después de
recibir, finalmente, reconocimiento por su magnífica obra,
con una exposición individual en Viena en marzo de 1918.
En marzo de 1912 fue detenido y encarcelado bajo la falsa
acusación de corrupción de menores. El relato de sus 24 días
en prisión en forma de diario ilustrado realizado durante su
encarcelamiento es la sustancia de la edición que hiciera Ar-
thur Roessler, traducida al castellano por Abel Vidal.
FUENTES
Los poemas provienen de Modern Poetry in Translation 18.
2001. Las versiones al inglés son de Will Stone y Anthony
Vivis.
El libro en castellano se llama "Egon Schiele en prisión",
Notas y dibujos. Editado por Centellas, en 2011.
La foto que encabeza esta nota pertenece a este último libro
y fue tomada por Anton Josep Tréka.
No hay comentarios:
Publicar un comentario