jueves, 5 de noviembre de 2020

UN POEMA DEL CASI INHALLABLE BRONISLAW MAJ

     



           UNA TARDE DE AGOSTO


  Una tarde de agosto. Aun acá se oye

  el correr del rutilante Raba.

  Miramos las montañas,

  mi madre y yo. Qué claro está el aire:

  cada oscura picea del monte Lubon

  se ve con claridad como si creciera en nuestro jardín.

  Un fenómeno asombroso -la asombra a mi madre

  y a mí. Yo tengo cuatro y no sé

  qué significa tener cuatro. Soy 

  feliz: no sé que significa soy

  ni feliz. Sé que mi madre 

  ve y siente lo que hago. Y sé

  que como siempre por la tarde

  daremos un paseo

  lejos, hasta los bosques, ya dentro

  de poco.


 Versión al inglés de Czeslaw Milosz y Robert Haas.

 FUENTE

 Czeslaw Milsoz. A Book of Luminous Things. A Harvest

Book, 1996. 


 Así son los poemas-epifanías de Bronislaw Maj, de quien

ya he publicado una corta serie de poemas antes. Pero es

bueno -y tal vez hasta necesario- tenerlo presente, ya que

no hay prácticamente nada de Maj en castellano y cada una

de sus discretas joyas habita el borde de lo desconocido.

 Nació en Lódz, Polonia, en 1953. A los 19 años se mudó a

Cracovia donde realizó sus estudios: Doctor en Filología y

Doctor en Humanidades. Fue prohibido por el régimen co-

munista en la década del 80. Pasó a publicar en la prensa

clandestina, en una revista clandestina: Solidaridad Sub-

terránea.

 Actualmente reside en Cracovia, da clases en la universidad,

actúa en festivales con el personaje de la Señora Lola, escribe

letras para canciones, teatro y ensayos. Es un estudioso de la

poesía polaca a partir de la segunda mitad del siglo veinte.

 Sus libros han sido muy traducidos, aunque el castellano, co-

mo dije no ha resultado muy afortunado en esta ocasión.

 Sus libros de poesía más conocidos son: Poemas, El aire co-

mún, El álbum familiar, La destrucción de la Ciudad Sagrada,

La fatiga, La luz y Elegías, lamentos, sueños.


                        Versión polaca de La destrucción de la Ciudad Sagrada.

 Versión del inglés: Robert R. Rivas (c)

No hay comentarios: