MAGNOLIA GALLICA
Escuché
a las magnolias
hace mucho tiempo-
en el resplandor crepuscular,
de la blanqueadora
lluvia.
Y ahora,
por una vez-
una hora de verano
en el ensueño crepuscular-
Ah gran flor de la magnolia,
desnuda, anunciante
vos.
LAS DIMENSIONES DEL VERSO
Melos dentro,
vertiendo interminablemente
mágico Eros sin.
Maestro de música,
sobrio en alegría.
ESPERANDO
La última luz de la rosa que se occidenta,
amada, rigurosa ternura,
armonías contenidas en reposo,
profusión incluida.
PALABRA
Viniste a mi cuarto
tu movimiento
de cada frase
sólo abriéndose
floreció en promesas
Y en nuestro jarrón vacío
ahora creciendo con deleite
siempre la palabra de tus manos
EL FINAL DE UN POEMA NO ESCRITO*
El ritmo-
frutilla silvestre
madurando oscura-
la más íntima
línea
del arroyo
*También puede ser "tácito" o "hablado" (verbal).
Este poeta sumamente misterioso, delicado, sutil, que juega
con palabras que en sus manos se tornan fácilmente moldea-
bles, nació con el nombre de Alexey Konstantinovich Dolgo-
shev, en la que sería la actual Tartumaa, en Estonia, en octu-
bre de 1914. Pasó su infancia en San Petersburgo. Regresó a
Estonia para cursar artes aplicadas en la Universidad deTar-
tu, en 1939.
En 1944, ante el avance del Ejército Rojo, huyó a Alemania.
Y en 1953, viajó a Estados Unidos, donde permaneció, la ma-
yor parte del tiempo como bibliotecario en una sección de
la New York Public Library, hasta su muerte, ocurrida en New
Haven, Connecticut, en enero de 1985. Se ha ido convirtiendo
en un escritor de culto. Ha publicado siete libros de poesía.
El propósito de esta publicación, además de darlo a conocer
en nuestra lengua -no he visto otras traducciones de su poe-
sía en castellano, lo cual no implica en modo alguno que no
las haya- es generar el deseo de seguir el hilo de su nombre y
explorar vida y obra de un gran poeta casi desconocido en
nuestro idioma.
Versiones del inglés: Robert R. Rivas (c)
No hay comentarios:
Publicar un comentario