miércoles, 10 de enero de 2024

POEMAS BREVES DEL GRAN WILLIAM BRONK

  



  CAMINATA CORTA


  Despierto durante la noche, camino en la oscuridad de la casa.

  Los pies descalzos son callados. Los cuartos no son perturbados.

  ¿De qué otra manera han sido los días y las noches de otros?

  Pienso, ahora, no muy distintos de esto.




  OLVIDATE


  No recuerdes; todo esto se va a ir:

  lo bueno, lo malo, se irán. Se van a ir.

  Y algo ya es que seguirá siendo.




  EL INFORMANTE


  Escucho casualmente al poema hablar consigo mismo.

  ¿Es eso lo que dijo? Lo anoto para probar.




  A MANO


  Las cosas

  están solamente

  fuera 

  de alcance

  y

  cuando nos estiramos

  por ellas

  las empujamos

  más

  lejos.




  SIGUIENDO A BACH


  En las suites de chelo aprendemos la manera en que la

                                              desolación,

  la más profunda tristeza, pueden y deben ser formuladas

  como alabanza, agradecimiento. Por supuesto lo sabíamos

  de todos modos pero puede que no nos hubiésemos atrevido

                                               por nuestra cuenta.

  Y la manera en que la tristeza puede ser en parte

  aceptar la ausencia de Alguien a quien decírselo.




  EL MUNDO


  Pensé que eras un ancla en la corriente del mundo;

  pero no: no hay un ancla en ningún lado.

  No hay un ancla en la corriente del mundo. Oh no.

  Pensé que lo eras. Oh no. La corriente del mundo.




  EXTRAÑAMIENTO


  Una manera en la que pienso que no existimos

  es que seríamos una cosa tan extraña

  para ser usada. Qué cosa tan extraña es.




  MAITINES


  Temprano, antes de que el día haya sido, conozco

  el día. Yazgo con él en la sobreentendida oscuridad.

  A veces, dormito de nuevo para subrayar su llegada.




  ANTICIPACIÓN


  Yazgo en la cama

  practicando muerto;

  puede requerir

  acostumbrarse.




  EL DIBUJO 


  La atención del arte

  discrimina

  no al arte

  no a la vida

  sino al deseo del arte

  y la vida se ve

  a sí misma ahí

  y es dibujada.




  COMPENSACIÓN


  Vivir sin consuelo es posible porque

  el consuelo es trivial: ninguno es suficiente




  QUÉ PODÉS HACER


  Solía pensar que era imposible con los chicos.

  Es imposible con las chicas también.

  Ah, podés hacerlo pero si pensás que eso es lo que es

  tendrás que decepcionarte. No es eso.




  EL ESCRITOR


  La verdad tiene una historia que intenta otra vez escribir.

  Una y otra vez la vuelve a escribir.

  No hay ninguna historia que no sea verdadera.




  COMPANÍA SENCILLA


  Sabiendo que tu soledad está ahí,

  mi soledad consiente aquí

  no necesitar lo que necesita.




  LA CONCLUSIÓN


  Pensé

  que nos parábamos a la puerta

  de otro mundo

  y que podía abrirse y nosotros entrar.

  Bueno,

  existen esa puerta

  y ese mundo.




  EPIFANÍA


  Aprendimos a no esperar tanto de los días;

  aún más, las mañanas son hermosas.




  DE LA POESÍA


  sólo hay el trabajo.


  El trabajo es lo que habla

  de lo que es dicho

  y lo que trata de escuchar

  lo que se dice.




  QUIÉN ESTÁ AHÍ


  Necesitamos separarnos de nosotros mismos

  para ser nosotros mismos. Todo ese dolor y poder:

  eso no es nosotros. Todo ese estar ocupados,

  la alienación y el odio, esos asuntos amorosos.




  NOTA PARA LA MESA DE COCINA


  Dejé los poemas donde pudieras encontrarlos.

  Pasalos si tenés ganas o dejalos sin leer.

  Hablan sólo de lo que aún permanecería ahí.




   APUESTA


  Entrá al poema, lector. La puerta se cerrará

  sola detrás tuyo. Podés irte cuando vos quieras.





   William Bronk es uno de esos raros poetas que logran sor-

prenderte y/o emocionarte. A veces por separado, la mayoría de

las veces en forma simultánea. Sus palabras son tan precisas, tan

reveladoras, que no necesita muchas para decir lo que tiene

para decir. Nació en Fort Edward, New York, en 1918. Se crió

en Hudson Falls, N.Y. Estudió en el Dartmouth College y en la

Universidad de Harvard. Combatió en la Segunda Guerra Mun-

dial. Publicó numerosos libros de poesía. Uno de ellos, Life

Supports, ganó el American Book Award en 1982. También,

sorprendentemente fue un hombre de negocios. Murió en Hud-

son Falls en 1999. 

 Lo suelen comprara con William Carlos Williams. Tal vez por-

que aparte de contemporáneos, eran de la misma nacionalidad.

Aunque se solía hacer la salvedad de que WCW era un poeta

mayor. En ese sentido, yo relaciono a Bronk con el polaco Bro-

nislaw (comparten las cuatro primeras letras del apellido de Wi-

lliam y del nombre del poeta polaco:) Maj. Ambos logran expresar 

una verdadera metafísica con poquísimas palabras. Y si se asoma-

ra el viejo Ezra, acotaría: "Como ya he dicho más de una vez, la

poesía es el máximo posible de sentido con el mínimo posible

de palabras".

 A Bronk lo leí por primera vez en la Antología de la Poesía 

Norteamericana, que hiciera Eliot Weinberger, autor de varios 

libros de ensayos extraordinarios. 



Versiones del inglés al castellano: Robert R. Rivas (c)


FUENTE


https://briefpoems.files.wordpress.com



Agrego uno de fuente desconocida


  TAMAÑOS


  No sólo galaxias sino estrellas aisladas

  digamos Betelgeuse, por decir, son lo suficientemente grandes

  para volver insignificante el tamaño, sin embargo se las ve

  como simples puntos en el espacio. El nuestro.

  Desde Betelgeuse no se ve nada aquí.

  




   




  


  

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Que estupendo es, me ha encantado, que tú año 2024, sea excelente Robert!

Robert Rivas dijo...

Es una lástima que no figure tu nombre. Así podía agradecerte mejor, tanto tu comentario como tu deseo para el 2024. Que sea un buen año para vos también.