sábado, 4 de noviembre de 2023

DOS POEMAS DE LA BEDUÍNA MONA KAREEM

 Mona Kareem, beduina nacida en Kuwait, de una familia

apátrida, en 1987, es una poeta lírica que escribe en árabe y 

cuyos poemas ya han sido traducidos a nueve idiomas.

También escribe ensayos y se dedica al tema de la suerte de

los migrantes en su cultura.



 PERDICIÓN


 Las rosas se quitan la vida

 por encima del borde de mi cama

 mientras mi madre

 intenta empujarme dentro del desierto de la vida


 *


 En el patio de mi alma

 hay un pequeño diablo;

 un recién nacido.


 *

 Otro barco

 asfixia

 la laringe del océano.


 *


 La luna derrama una nube

 dentro del pecho del cielo


 *


 Las ideas se ahogan en un espasmo

 y el poema yace crucificado

 sobre las rodillas del cuaderno de notas


 *


 La noche es estrangulada

 por una gargantilla de estrellas


 *


 Una lágrima

 intenta el martirologio

 fuera del abismo de mi ojo




 SOUVENIRS


 Hace mucho tiempo que no me corto el pelo.

 Un año, exactamente.

 Ahora, mi memoria se hincha;

 su peso fatiga mi cabeza.



 Versiones del árabe el inglés: Sara Elkamel.

 Versiones del inglés al castellano: RR


FUENTE


Modern Poetry in Translation. No.2, 2022. The Previous

Song: Focus on Somali Poetry.