HISTORIA
Ya no tenemos historia
lo único que tenemos son desperdiciados
momentos de vida
cuarenta y ocho horas
de una parodia de justicia
esto no es historia estas no son sus campanas
un día de voces hundiéndose en arena movediza
nuestros funerales en susurrantes hojas
el abrazo sobre el féretro ojos ojos
y el tiempo pasando sobre nosotros
no tendrá el rostro de la historia
sino el hocico de un zorro ladino y traicionero
OJOS CERRADOS
El pequeño universo del que no puedes escapar
la celda de la cárcel de nuestra muerte
la piel leprosa de la tierra
el ala del cisne atascada en un mar de grasa
quién recuerda la vista de un verdadero atardecer
el olor de la tierra rajada para las semillas
y ningún portón se abre hacia el espacio vacío
excepto tal vez el que permanece detrás de los ojos cerrados
SERVICIO
Cuando el ángel de la muerte entró
encontró ropa interior desparramada
un liguero endurecido
y manos una de las cuales
se estiraba hacia algo en el suelo
un vidrio roto
una birome bajo la mesa
El ángel se inclinó y humildemente
levantó una media arrugada
consciente de que la muerte es también un servicio
UNA PLEGARIA QUE SERÁ CONTESTADA
Señor déjame sufrir mucho
y después morir
Déjame caminar a través del silencio
sin dejar nada atrás ni siquiera el miedo
Haz que el mundo continúe
permite que el mar siga besando la arena como antes
Deja que el pasto permanezca verde
para que los sapos puedan esconderse en él
como para que alguien pueda hundir su rostro en él
y llorar su amor
Haz que el día se alce resplandeciendo
como si ya no hubiese más dolor
Y permite que mi poema se pare como un cristal
apenas chocado por la cabeza de un abejorro
ANNA KAMIENSKA (1920-1986) es una de las mayores
poetas polacas del siglo XX. Traductora, crítica, ensayista,
editora -además de poeta- es la autora de numerosas colec-
ciones de poesía propia y traducida (del ruso y de otras len-
guas eslavas). Desde alrededor de 1970, su poesía se inclinó
hacia la experiencia religiosa. Hemos publicado anteriormen-
te fragmentos de sus bellísimos cuadernos de notas.
FUENTE
Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh. Spoiling Canni-
bal's Fun. Polish Poetry of the Two Last Decades of Commu-
nist Rule. Northwestern Univ. Press, 1991.
Versiones del inglés: Robert R. Rivas (c)
2 comentarios:
Maravillosa sencillez y profundidad, sus poemas
Sí, la publicación no especificaba la fecha en la que Anna escribió estos poemas. Pero se nota que se trataba de años oscuros.
Publicar un comentario