viernes, 10 de junio de 2022

TRES POEMAS DE HALINA POSWIATOWSKA

  



  TODAS MIS MUERTES


  cuántas veces se puede morir de amor

  la primera vez fue el amargo sabor a tierra

  amargo sabor

  agria flor

  clavel rojo ardiendo


  la segunda vez - solo el sabor del espacio

  sabor blanco

  viento frío

  eco de ruedas


  tercera vez cuarta vez quinta

  moría rutinariamente menos exaltada

  las cuatro paredes del cuarto

  y tu filoso perfil encima mío



  el fuego pide comida


  el fuego pide comida

  comida que dé vida

  necesita alimentarse- de un cuerpo


  así que le traigo un corazón

  mi ardiente corazón

  el fuego se lo traga con ganas


  después retoza alrededor del pueblo

  pero el pueblo es todo dorado

  no es un pueblo es una estrella




   VENUS


  ella era hermosa como la piedra

  alabastro

  con venas verdes

  que palpitaban con durmiente sangre


  la mitad de cien dioses

  en una nube

  aplaudían

  mientras ella caminaba

  bamboleando sus caderas


  y ni siquiera su cabeza

  no

  y ni siquiera su boca

  un túmido fruto tropical

  pero sus pechos - oh sí

  ella tenía unos pechos

  que tenías que detenerte

  y aullarle al cielo con deleite

  

  eran como lunas hermanas

  robadas del cielo de saturno

  ovales - elevadas

  y Hefesto que herraba caballos en la forja

  se quejó de que ella le hacía trampa.

  Tonto.


 [En la mitología griega, Hefesto es el dios de la forja y el

fuego, reconocidamente feo (Hera, por esa razón, lo arrojó

del Olimpo y le provocó una renguera). Con todo, era el ma-

rido de Afrodita, la diosa de la belleza, el amor y la sensuali-

dad.]



  Halina Poswiatowska nació el Polonia en 1935. Padeció

desde chica una cardiopatía importante. Se casó con un hom-

bre de su misma condición, y enviudó a los 26. Su primera

colección de poemas es de 1956 (Idolatría). En 1958 viajó

a los Estados Unidos donde recibió una operación que le 

salvó la vida. Permaneció en ese país, y estudió filosofía.

A su regreso a Polonia, enseñó filosofía en la Universidad

de Cracovia. En 1967 murió durante una operación del co-

razón en Varsovia. Publicó en vida, 4 libros de poemas.


  FUENTE


 Modern Poetry in Translation. N° 21. Looking Eastward.

2003.


Versiones al inglés: Sarah Luczaj

 Versiones al castellano: Robert R. Rivas (c)

  

4 comentarios:

Carmen Troncoso Baeza dijo...

Me encanto su aura mitica, muy buena ella, gracias por darla a conocer Robert

Robert Rivas dijo...

Conduce a la pregunta: ¿Es importante conocer la vida del autor? ¿O uno debería leer los poemas sin saber quién los escribió?
Solo ver el rostro del autor/autora, nos dice mucho a cada uno. E incide, creo yo en la simpatía o no por sus poemas 8o escritos) aún antes de leerlos.
Saludos.

Carmen Troncoso Baeza dijo...

Querido amigo, conocer a la persona detras del artista, nos situa en un momento historico y si bien la cara puede ser mas o menos simpatica, pero su esencia nos la muestra su arte,

Robert Rivas dijo...

Sí, yo hablo de simpatías o antipatías, totalmente subjetivas, pero a la vez, determinantes.